ເຮັດໃຫ້ຂໍ້ຄວາມຂອງເຈົ້າໄດ້ຍິນ
Zonekee ໃຫ້ບໍລິການສຽງດີມີຄຸນນະພາບສູງໃນທຸກພາສາ.ດ້ວຍຄວາມເຂັ້ມແຂງດ້ານວິຊາການທີ່ເປັນມືອາຊີບຂອງພວກເຮົາແລະການບໍລິການທີ່ມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສູງ, ພວກເຮົາກວມເອົາຫຼາຍຂົງເຂດ, ລວມທັງ: ສື່ມວນຊົນຮູບເງົາແລະໂທລະພາບ, ປັນຍາປະດິດ, ມັນຕິມີເດຍສະຖາປັດຕະຍະກໍາ, ການຂົນສົ່ງໃນຕົວເມືອງ, ເກມສັດແລະຂົງເຂດອື່ນໆທີ່ຕ້ອງການສຽງໃນອຸດສາຫະກໍາທັງຫມົດ. ທີ່ນີ້, dubbing ຕົ້ນຕໍ. ໝາຍເຖິງສຽງທີ່ກຳນົດເວລາ, ເຊິ່ງເອີ້ນກັນວ່ານອກກ້ອງ ຫຼື ການອ່ານກົງ. ສຽງຄວນກົງກັບແຕ່ລະພາກສ່ວນຂອງວິດີໂອ, ຮູບພາບ, ພາບເຄື່ອນໄຫວ ຫຼືຊື່.
ຮັບໃບສະເໜີລາຄາVoice-over ຂອງ Zonekee ມີລັກສະນະການແປເປັນພາສາຕ່າງປະເທດຂອງສຽງທີ່ບັນທຶກໄວ້ໃນຮູບແບບຂອງການຮ້ອງສຽງ.ຕາມກົດລະບຽບ, ການຖອດຂໍ້ຄວາມໂດຍໃຊ້ໄຟລ໌ວິດີໂອຖືກສ້າງຂື້ນເຊິ່ງ, ຫຼັງຈາກການແປເປັນພາສາເປົ້າຫມາຍ, ຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ໂດຍຜູ້ເວົ້າພາສາພື້ນເມືອງທີ່ເປັນມືອາຊີບແລະຖືກໃສ່ແທນການສົນທະນາຕົ້ນສະບັບຫຼືແທນທີ່ມັນ.ລວມທັງ 2 ປະເພດຂອງ Voice-Over:Phrase Sync ແລະ Lip Sync. ພວກເຮົາມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນແລະສາມາດປັບຕົວເຂົ້າກັບສະຖານະການໂດຍສະເພາະແລະຍັງມີທາງເລືອກໃນການສ້າງສຽງທີ່ມີຄຸນະພາບສູງໂດຍບໍ່ມີໄຟລ໌ວິດີໂອ.
ຮັບໃບສະເໜີລາຄາDubbing ເປັນສິລະປະພາສາ.ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສຽງມີຄວາມເລິກເຊິ່ງແລະດຶງດູດໃຈ, ພວກເຮົາຕ້ອງປະຕິບັດມັນດ້ວຍທັດສະນະຄະຕິທີ່ເປັນມືອາຊີບທີ່ສຸດ.
ພວກເຮົາໄດ້ສ້າງຕັ້ງທີມງານແປພາສາຕ່າງປະເທດທີ່ສົມບູນຫຼາຍ.ພ້ອມກັນນັ້ນ, ພວກເຮົາຍັງໄດ້ສ້າງຕັ້ງສະຕູດິໂອພາສາຢູ່ປະເທດຕ່າງໆໃນທົ່ວໂລກ.
ໃນ 16 ປີທີ່ຜ່ານມາ, ເພື່ອຮັບປະກັນອັດຕາທີ່ຖືກຕ້ອງ, ພວກເຮົາຕ້ອງປະຕິບັດຕໍ່ຄຸນນະວຸດທິຂອງຜູ້ແປພາສາຢ່າງລະມັດລະວັງແລະເຂັ້ມງວດຄວບຄຸມຂະບວນການກວດສອບແລະການອ່ານຫນັງສື.
Zonekee ມີ 16 ປີຂອງປະສົບການແລະຊັບພະຍາກອນຂອງ dubbing, ແລະສະຫນອງການບໍລິການປັບແຕ່ງເປັນມືອາຊີບສໍາລັບຄວາມຕ້ອງການສຽງຂອງທ່ານຂຶ້ນກັບງົບປະມານແລະຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານ.
ຈາກການເລືອກສຽງທີ່ຖືກຕ້ອງຈົນເຖິງການຈັດສົ່ງໄຟລ໌ສຸດທ້າຍ