Message_1

Dubbing & Voice-Over Services

Maacht Äre Message héieren

Dubbing

Dubbing

Zonekee bitt qualitativ héichwäerteg Dubbing Servicer an alle Sproochen.Mat eiser professioneller technescher Kraaft an héijer Käschten-effikass Servicer, mir Cover vill Beräicher, dorënner: Film an Televisioun Medien, kënschtlech Intelligenz, architektonescht Multimedia, urban Transport, Animatioun Spiller an aner Beräicher déi Audio an der ganzer Industrie verlaangen.hei, dubbing haaptsächlech. bezitt sech op timed Audio, och bekannt als Off-Camera oder Direct Read.Den Audio soll mat all Segment vum Video, Biller, Animatioun oder Titelen passen.

Voice-Over

Voice-Over

Zonekee's Voice-over huet eng iwwerlagert Friemsprooch Iwwersetzung vun enger opgeholler Stëmm a Form vun Audiodubbing.In der Regel gëtt en Transkript mat der Videodatei erstallt, déi no der Iwwersetzung an d'Zilsprooch vu professionelle Mammesproochler opgeholl gëtt an iwwer den ursprénglechen Dialog iwwerlagert oder ersetzt.Mat abegraff 2 Zorte vu Voice-Over: Phrase Sync a Lip Sync. Mir si flexibel a kënne sech u bestëmmte Situatiounen upassen an hunn och d'Méiglechkeet eng héichqualitativ Voice-over ouni Videodatei ze kreéieren.

Echantillon

wielt Äre Léifsten Stëmm

Sprooch

  • All
  • Chineesesch
  • Englesch
  • Japanesch
  • Arabesch
  • Däitsch
  • Russesch
  • Koreanesch
  • Franséisch
  • Portugisesch
  • Spuenesch
  • Thai
  • Italien

Kategorie

  • All
  • Chatacters
  • Kommerziell
  • Emotional
  • Erzielung
  • Standard

Geschlecht

  • All
  • weiblech
  • Männlech

Alter

  • All
  • Kand
  • Jugend
  • Erwuessener
  • Senior
  • Italien

    Kommerziell

    Männlech

    Erwuessener

    bofang
  • Spuenesch

    Standard

    weiblech

    Erwuessener

    bofang
  • Thai

    Kommerziell

    Männlech

    Erwuessener

    bofang
  • Japanesch

    Erzielung

    weiblech

    Erwuessener

    bofang
  • Portugisesch

    Kommerziell

    weiblech

    Erwuessener

    bofang
  • reload

Eis Servicer

D'Iwwersetzungsservicer vun Zonekee kënnen Iech hëllefen e weltwäite Publikum z'erreechen mat korrekten, kulturell sensiblen a qualitativ héichwäertegen Iwwersetzungen an iwwer 180+ Sproochen

Zonekee's Lokalisatiounsservicer suergen dofir datt Äre Voice-over Inhalt un déi spezifesch Sprooch a Kultur vun Ärem Zilpublikum ugepasst ass.Dëst kann Iech hëllefen mat Ärem Publikum op engem méi déifen Niveau ze verbannen an d'Effektivitéit vun Äre Marketingkampagnen ze erhéijen.

Zonekee's Casting Servicer hëllefen Iech de perfekte Stëmmschauspiller fir Äre Projet ze fannen.Eist Team vun Experten huet en déiwe Verständnis vun de verschiddenen Aarte vu Stëmmen an Akzenter déi verfügbar sinn, a mir kënnen Iech hëllefen déi Stëmm ze fannen déi am Beschten Äre Bedierfnesser vun Ärem Projet passt.

Dem Zonekee seng Voice-over & Dubbing Opnamservicer si vun der héchster Qualitéit.Eis Opnamstudios si mat modernsten Ausrüstung ausgestatt, an eist Team vun Ingenieuren huet extensiv Erfahrung beim Opname vu Voice-over Inhalt.

Zonekee's Sounddesignservicer kënnen hëllefe fir Äre Voice-over Inhalt an d'Liewen ze bréngen.Eis Team vun Sounddesigner kann personaliséiert Sound Effekter a Musek erstellen fir Är Voice-over ze ergänzen, wat et méi engagéiert an immersiv fir Äert Publikum mécht.

D'Zonekee's Audio Vermëschungsservicer garantéieren datt Äre Voice-over Inhalt säi Bescht kléngt.Eist Team vun Ingenieuren kann Är Voice-over mat Musek, Sound Effekter an aner Audioelementer vermëschen fir e kohäsiven a poléierte Soundscape ze kreéieren.

Zonekee Qualitéitskontrollservicer suergen dofir datt Äre Voice-over Inhalt Ären héchste Standarden entsprécht.Eist Team vun Experten lauschtert Äre Voice-over Inhalt virsiichteg a suergt fir datt et fräi vu Feeler ass.

Wat mécht eis Dubbing & Voice-Over Servicer eraus?

Héich Qualitéit

Dubbing ass eng Sproochkonscht.Fir d'Stëmm méi déif an attraktiv ze maachen, musse mir se mat der professioneller Haltung behandelen.

Native-Talenter

mir hunn eng ganz komplett Friemsprooch Iwwersetzung Equipe etabléiert.Zur selwechter Zäit hu mir och Sproochstudios a verschiddene Länner ronderëm d'Welt etabléiert.

Professionell Iwwersetzung Team

An de leschte 16 Joer, fir de korrekten Taux ze garantéieren, musse mir d'Qualifikatioune vun den Iwwersetzer suergfälteg behandelen a strikt d'Verifizéierung an d'Korrekturprozess kontrolléieren.

Personnalisatioun

Zonekee huet 16 Joer Erfahrung a Ressourcen vun Dubbing, a bitt professionell personaliséiert Servicer fir Är Voice-over Bedierfnesser jee no Ärem Budget an Ufuerderunge.

Workflow

Vun der Wiel vun de richtege Stëmmen bis zur final Liwwerung vun Dateien

Är Besoinen
Är Besoinen
Mir zitéieren
Mir zitéieren
Dir bestellt
Dir bestellt
Mir Rekord
Mir Rekord
Komplett
Komplett
Mir liwweren
Mir liwweren
Dir bezuelt
Dir bezuelt
Äre Feedback
Äre Feedback
Wéi kënne mir Iech hëllefen?