message_1

더빙 및 음성 해설 서비스

당신의 메시지를 알리세요

더빙

더빙

Zonekee는 모든 언어로 고품질 더빙 서비스를 제공합니다.전문적인 기술력과 높은 비용 효율적인 서비스를 통해 우리는 영화 및 TV 미디어, 인공 지능, 건축 멀티미디어, 도시 교통, 애니메이션 게임 및 전체 업계에서 오디오가 필요한 기타 분야를 포함한 많은 분야를 다루고 있습니다. 여기에서는 주로 더빙을 수행합니다. 오프 카메라 또는 직접 읽기라고도 하는 시간 제한 오디오를 말합니다. 오디오는 비디오, 사진, 애니메이션 또는 제목의 각 세그먼트와 일치해야 합니다.

음성 해설

음성 해설

Zonekee의 보이스오버(Voice-over)는 오디오 더빙 형식으로 녹음된 음성을 겹쳐서 외국어로 번역하는 기능을 제공합니다.일반적으로 비디오 파일을 사용하여 대본이 생성되며, 대상 언어로 번역된 후 전문 모국어 사용자가 녹음하고 원본 대화 위에 겹쳐 놓거나 대체합니다.두 가지 유형의 음성 해설 포함: 프레이즈 싱크(Phrase Sync) 및 립싱크(Lip Sync). 우리는 유연하고 특정 상황에 적응할 수 있으며 비디오 파일 없이 고품질 음성 해설을 생성할 수도 있습니다.

견본

좋아하는 목소리를 선택하세요

언어

  • 모두
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 아라비아 말
  • 독일어
  • 러시아어
  • 한국인
  • 프랑스 국민
  • 포르투갈 인
  • 스페인어
  • 태국어
  • 이탈리아

범주

  • 모두
  • 챗터스
  • 광고
  • 감정적인
  • 화법
  • 기준

성별

  • 모두
  • 여성
  • 남성

나이

  • 모두
  • 어린이
  • 청년
  • 성인
  • 상위
  • 이탈리아

    광고

    남성

    성인

    보팡
  • 스페인어

    기준

    여성

    성인

    보팡
  • 태국어

    광고

    남성

    성인

    보팡
  • 일본어

    화법

    여성

    성인

    보팡
  • 포르투갈 인

    광고

    여성

    성인

    보팡
  • 다시 장전하다

우리의 서비스

Zonekee의 번역 서비스는 180개 이상의 언어로 정확하고 문화적으로 민감한 고품질 번역을 통해 전 세계 고객에게 다가갈 수 있도록 지원합니다.

Zonekee의 로컬라이제이션 서비스는 음성 해설 콘텐츠가 타겟 고객의 특정 언어와 문화에 맞게 맞춤화되도록 보장합니다. 이를 통해 잠재 고객과 더 깊은 수준에서 소통하고 마케팅 캠페인의 효과를 높일 수 있습니다.

Zonekee의 캐스팅 서비스는 프로젝트에 딱 맞는 성우를 찾을 수 있도록 도와드립니다. 당사의 전문가 팀은 사용 가능한 다양한 유형의 목소리와 억양에 대해 깊이 이해하고 있으며 프로젝트의 요구 사항에 가장 적합한 목소리를 찾을 수 있도록 도와드릴 수 있습니다.

Zonekee의 보이스오버 및 더빙 녹음 서비스는 최고 품질을 자랑합니다. 당사의 녹음 스튜디오는 최첨단 장비를 갖추고 있으며, 엔지니어 팀은 보이스오버 콘텐츠 녹음에 대한 풍부한 경험을 보유하고 있습니다.

Zonekee의 사운드 디자인 서비스는 보이스오버 콘텐츠에 생동감을 불어넣는 데 도움을 줄 수 있습니다. 당사의 사운드 디자이너 팀은 보이스오버를 보완하는 맞춤형 음향 효과와 음악을 제작하여 청중의 몰입도를 높일 수 있습니다.

Zonekee의 오디오 믹싱 서비스는 보이스오버 콘텐츠가 최상의 사운드를 낼 수 있도록 보장합니다. 엔지니어 팀이 보이스오버를 음악, 음향 효과 및 기타 오디오 요소와 믹스하여 일관성 있고 세련된 사운드스케이프를 만들 수 있습니다.

Zonekee의 품질 관리 서비스는 귀사의 보이스오버 콘텐츠가 최고 수준의 기준을 충족하도록 보장합니다. 당사의 전문가 팀이 귀사의 보이스오버 콘텐츠를 주의 깊게 듣고 오류가 없는지 확인합니다.

더빙 및 보이스오버 서비스가 눈에 띄는 이유는 무엇입니까?

고품질

더빙은 언어예술이다.목소리를 더욱 깊이 있고 매력적으로 만들기 위해서는 가장 전문적인 태도로 대해야 합니다.

네이티브 인재

우리는 매우 완벽한 외국어 번역 팀을 구성했습니다.동시에 우리는 세계 여러 나라에 어학 스튜디오를 설립했습니다.

전문번역팀

지난 16년간 정확한 요율을 보장하기 위해 번역가의 자격을 세심하게 다루고 검증 및 교정 과정을 엄격하게 통제해야 했습니다.

맞춤화

Zonekee는 16년의 더빙 경험과 자원을 보유하고 있으며 예산과 요구 사항에 따라 음성 해설 요구에 맞는 전문적인 맞춤형 서비스를 제공합니다.

작업흐름

적합한 목소리의 선택부터 최종 파일 전달까지

너의 요구
너의 요구
우리는 인용
우리는 인용
당신은 주문
당신은 주문
우리는 녹음한다
우리는 녹음한다
완벽한
완벽한
우리는 배달한다
우리는 배달한다
당신은 지불
당신은 지불
귀하의 의견
귀하의 의견
무엇을 도와드릴까요?