Tehke oma sõnum kuuldavaks
Zonekee pakub kvaliteetseid dubleerimisteenuseid kõigis keeltes.Oma professionaalse tehnilise tugevuse ja kõrgete kulutõhusate teenustega katame paljusid valdkondi, sealhulgas: filmi- ja telemeedia, tehisintellekt, arhitektuurne multimeedia, linnatransport, animatsioonimängud ja muud valdkonnad, mis nõuavad heli kogu tööstuses. siin, dubleerimine peamiselt viitab ajastatud helile, mida tuntakse ka kui kaameravälist või otselugemist. Heli peab vastama video igale segmendile, piltidele, animatsioonile või pealkirjadele.
Saada hinnapakkumistZonekee Voice-over sisaldab salvestatud hääle võõrkeelset tõlget heli dubleerimise vormis.Reeglina koostatakse videofaili kasutades ärakiri, mis pärast sihtkeelde tõlkimist salvestatakse professionaalsete emakeele kõnelejate poolt ja asetatakse algse dialoogi peale või asendatakse see.Kaasa arvatud 2 tüüpi Voice-Over: fraaside sünkroonimine ja huulte sünkroonimine. Oleme paindlikud ja suudame kohaneda konkreetsete olukordadega ning meil on ka võimalus luua kvaliteetne hääledastus ilma videofailita.
Saada hinnapakkumistDubleerimine on keelekunst.Hääle põhjalikumaks ja atraktiivsemaks muutmiseks peame sellesse suhtuma kõige professionaalsema suhtumisega.
oleme loonud väga tervikliku võõrkeelte tõlkemeeskonna.Samal ajal oleme loonud ka keelestuudioid erinevatesse riikidesse üle maailma.
Viimase 16 aasta jooksul peame korrektse määra tagamiseks käsitlema hoolikalt tõlkijate kvalifikatsiooni ning kontrollima rangelt kontrolli ja korrektuuri protsessi.
Zonekee'l on 16-aastane dubleerimise kogemus ja ressursid ning see pakub professionaalseid kohandatud teenuseid teie häälkõne vajadustele olenevalt teie eelarvest ja nõudmistest.
Alates õigete häälte valikust kuni failide lõpliku kohaletoimetamiseni